One of the most mystifying German phrases - which, despite its literal meaning (Break your neck and a leg!), is used to wish someone good luck.
Its roots are Hebrew: hatlacha we beracha stands for “good luck and bless!”
Ashkenazi diaspora with its roots in Germany and western France and who later settled in Eastern Europe, pronounced it as hazlocho we brocho. With time the phrase became germanised and its pronunciation slightly distorted. The meaning, however, remained.
So for this new week and the whole year: Hals- und Beinbruch, everyone!
To this day, people in the English-speaking theatrical world superstitiously say "break a leg" instead of "good luck". The origin is indeed most likely Yiddish in origin. Luftwaffe pilots used it as well. https://en.wikipedia.org/wiki/Break_a_leg